本原街三段
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Sec. 3, Benyuan St.
Full Address Example
No. 1, Sec. 3, Benyuan St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Sections
本原街 has 3 sections, each with its own English translation.
Translate Full Address
Enter a complete address containing 本原街三段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 本原街三段 in English
本原街三段 translates to Sec. 3, Benyuan St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 3, Benyuan St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 本原街三段
- What is the English translation of 本原街三段?
- 本原街三段 translates to "Sec. 3, Benyuan St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 本原街三段 in an English address?
- Place "Sec. 3, Benyuan St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 3, Benyuan St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)