東昌路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Dongchang Rd.
Full Address Example
No. 1, Dongchang Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 東昌路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 東昌路 in English
東昌路 translates to Dongchang Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Dongchang Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 東昌路
- What is the English translation of 東昌路?
- 東昌路 translates to "Dongchang Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 東昌路 in an English address?
- Place "Dongchang Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Dongchang Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)