Skip to main content

林德街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Linde St.

Full Address Example

No. 1, Linde St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 林德街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 林德街 in English

林德街 translates to Linde St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Linde St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 林德街

What is the English translation of 林德街?
林德街 translates to "Linde St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 林德街 in an English address?
Place "Linde St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Linde St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.