桃米巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Taomi Ln.
Full Address Example
No. 1, Taomi Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 桃米巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 桃米巷 in English
桃米巷 translates to Taomi Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Taomi Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 桃米巷
- What is the English translation of 桃米巷?
- 桃米巷 translates to "Taomi Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 桃米巷 in an English address?
- Place "Taomi Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Taomi Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)