楓樹街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Fengshu St.
Full Address Example
No. 1, Fengshu St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 楓樹街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 楓樹街 in English
楓樹街 translates to Fengshu St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Fengshu St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 楓樹街
- What is the English translation of 楓樹街?
- 楓樹街 translates to "Fengshu St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 楓樹街 in an English address?
- Place "Fengshu St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Fengshu St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)