楓溝街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Fenggou St.
Full Address Example
No. 1, Fenggou St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 楓溝街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 楓溝街 in English
楓溝街 translates to Fenggou St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Fenggou St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 楓溝街
- What is the English translation of 楓溝街?
- 楓溝街 translates to "Fenggou St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 楓溝街 in an English address?
- Place "Fenggou St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Fenggou St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)