Skip to main content

楓香街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Fengxiang St.

Full Address Example

No. 1, Fengxiang St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 楓香街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 楓香街 in English

楓香街 translates to Fengxiang St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Fengxiang St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 楓香街

What is the English translation of 楓香街?
楓香街 translates to "Fengxiang St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 楓香街 in an English address?
Place "Fengxiang St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Fengxiang St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.