樟公巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Zhanggong Ln.
Full Address Example
No. 1, Zhanggong Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 樟公巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 樟公巷 in English
樟公巷 translates to Zhanggong Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Zhanggong Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 樟公巷
- What is the English translation of 樟公巷?
- 樟公巷 translates to "Zhanggong Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 樟公巷 in an English address?
- Place "Zhanggong Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Zhanggong Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)