欣欣街二棟
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
2nd Bldg., Xinxin St.
Full Address Example
No. 1, 2nd Bldg., Xinxin St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 欣欣街二棟 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 欣欣街二棟 in English
欣欣街二棟 translates to 2nd Bldg., Xinxin St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, 2nd Bldg., Xinxin St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 欣欣街二棟
- What is the English translation of 欣欣街二棟?
- 欣欣街二棟 translates to "2nd Bldg., Xinxin St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 欣欣街二棟 in an English address?
- Place "2nd Bldg., Xinxin St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, 2nd Bldg., Xinxin St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)