民豐街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Minfeng St.
Full Address Example
No. 1, Minfeng St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 民豐街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 民豐街 in English
民豐街 translates to Minfeng St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Minfeng St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 民豐街
- What is the English translation of 民豐街?
- 民豐街 translates to "Minfeng St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 民豐街 in an English address?
- Place "Minfeng St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Minfeng St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)