水尾巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Shuiwei Ln.
Full Address Example
No. 1, Shuiwei Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 水尾巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 水尾巷 in English
水尾巷 translates to Shuiwei Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Shuiwei Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 水尾巷
- What is the English translation of 水尾巷?
- 水尾巷 translates to "Shuiwei Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 水尾巷 in an English address?
- Place "Shuiwei Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Shuiwei Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)