水美街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Shuimei St.
Full Address Example
No. 1, Shuimei St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 水美街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 水美街 in English
水美街 translates to Shuimei St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Shuimei St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 水美街
- What is the English translation of 水美街?
- 水美街 translates to "Shuimei St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 水美街 in an English address?
- Place "Shuimei St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Shuimei St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)