Skip to main content

江都街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Jiangdu St.

Full Address Example

No. 1, Jiangdu St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 江都街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 江都街 in English

江都街 translates to Jiangdu St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Jiangdu St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 江都街

What is the English translation of 江都街?
江都街 translates to "Jiangdu St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 江都街 in an English address?
Place "Jiangdu St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Jiangdu St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.