河堤路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Heti Rd.
Full Address Example
No. 1, Heti Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Sections
河堤路 has 3 sections, each with its own English translation.
Translate Full Address
Enter a complete address containing 河堤路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 河堤路 in English
河堤路 translates to Heti Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Heti Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 河堤路
- What is the English translation of 河堤路?
- 河堤路 translates to "Heti Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 河堤路 in an English address?
- Place "Heti Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Heti Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)