Skip to main content

河邊街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Hebian St.

Full Address Example

No. 1, Hebian St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 河邊街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 河邊街 in English

河邊街 translates to Hebian St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Hebian St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 河邊街

What is the English translation of 河邊街?
河邊街 translates to "Hebian St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 河邊街 in an English address?
Place "Hebian St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Hebian St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.