溫泉路銀光巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Yinguang Ln., Wenquan Rd.
Full Address Example
No. 1, Yinguang Ln., Wenquan Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 溫泉路銀光巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 溫泉路銀光巷 in English
溫泉路銀光巷 translates to Yinguang Ln., Wenquan Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Yinguang Ln., Wenquan Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 溫泉路銀光巷
- What is the English translation of 溫泉路銀光巷?
- 溫泉路銀光巷 translates to "Yinguang Ln., Wenquan Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 溫泉路銀光巷 in an English address?
- Place "Yinguang Ln., Wenquan Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Yinguang Ln., Wenquan Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)