獅頭巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Shitou Ln.
Full Address Example
No. 1, Shitou Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 獅頭巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 獅頭巷 in English
獅頭巷 translates to Shitou Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Shitou Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 獅頭巷
- What is the English translation of 獅頭巷?
- 獅頭巷 translates to "Shitou Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 獅頭巷 in an English address?
- Place "Shitou Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Shitou Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)