瑞東巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Ruidong Ln.
Full Address Example
No. 1, Ruidong Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 瑞東巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 瑞東巷 in English
瑞東巷 translates to Ruidong Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Ruidong Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 瑞東巷
- What is the English translation of 瑞東巷?
- 瑞東巷 translates to "Ruidong Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 瑞東巷 in an English address?
- Place "Ruidong Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Ruidong Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)