發電所
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Power Station
Full Address Example
No. 1, Power Station
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 發電所 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 發電所 in English
發電所 translates to Power Station in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Power Station, ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 發電所
- What is the English translation of 發電所?
- 發電所 translates to "Power Station" in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 發電所 in an English address?
- Place "Power Station" after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Power Station, [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)