Skip to main content

發電所

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Power Station

Full Address Example

No. 1, Power Station

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 發電所 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 發電所 in English

發電所 translates to Power Station in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Power Station, ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 發電所

What is the English translation of 發電所?
發電所 translates to "Power Station" in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 發電所 in an English address?
Place "Power Station" after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Power Station, [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.