監理街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Jianli St.
Full Address Example
No. 1, Jianli St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 監理街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 監理街 in English
監理街 translates to Jianli St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Jianli St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 監理街
- What is the English translation of 監理街?
- 監理街 translates to "Jianli St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 監理街 in an English address?
- Place "Jianli St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Jianli St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)