Skip to main content

短竹巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Duanzhu Ln.

Full Address Example

No. 1, Duanzhu Ln.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 短竹巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 短竹巷 in English

短竹巷 translates to Duanzhu Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Duanzhu Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 短竹巷

What is the English translation of 短竹巷?
短竹巷 translates to "Duanzhu Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 短竹巷 in an English address?
Place "Duanzhu Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Duanzhu Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.