石傘路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Shisan Rd.
Full Address Example
No. 1, Shisan Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 石傘路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 石傘路 in English
石傘路 translates to Shisan Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Shisan Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 石傘路
- What is the English translation of 石傘路?
- 石傘路 translates to "Shisan Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 石傘路 in an English address?
- Place "Shisan Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Shisan Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)