Skip to main content

礦底巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Gongdi Ln.

Full Address Example

No. 1, Gongdi Ln.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 礦底巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 礦底巷 in English

礦底巷 translates to Gongdi Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Gongdi Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 礦底巷

What is the English translation of 礦底巷?
礦底巷 translates to "Gongdi Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 礦底巷 in an English address?
Place "Gongdi Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Gongdi Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.