Skip to main content

福錦路池西巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Chixi Ln., Fujin Rd.

Full Address Example

No. 1, Chixi Ln., Fujin Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 福錦路池西巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 福錦路池西巷 in English

福錦路池西巷 translates to Chixi Ln., Fujin Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Chixi Ln., Fujin Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 福錦路池西巷

What is the English translation of 福錦路池西巷?
福錦路池西巷 translates to "Chixi Ln., Fujin Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 福錦路池西巷 in an English address?
Place "Chixi Ln., Fujin Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Chixi Ln., Fujin Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.