秋茂路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Qiumao Rd.
Full Address Example
No. 1, Qiumao Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 秋茂路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 秋茂路 in English
秋茂路 translates to Qiumao Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Qiumao Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 秋茂路
- What is the English translation of 秋茂路?
- 秋茂路 translates to "Qiumao Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 秋茂路 in an English address?
- Place "Qiumao Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Qiumao Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)