竹鹿路西南巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Xinan Ln., Zhulu Rd.
Full Address Example
No. 1, Xinan Ln., Zhulu Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 竹鹿路西南巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 竹鹿路西南巷 in English
竹鹿路西南巷 translates to Xinan Ln., Zhulu Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Xinan Ln., Zhulu Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 竹鹿路西南巷
- What is the English translation of 竹鹿路西南巷?
- 竹鹿路西南巷 translates to "Xinan Ln., Zhulu Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 竹鹿路西南巷 in an English address?
- Place "Xinan Ln., Zhulu Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Xinan Ln., Zhulu Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)