Skip to main content

籠山路

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Longshan Rd.

Full Address Example

No. 1, Longshan Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 籠山路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 籠山路 in English

籠山路 translates to Longshan Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Longshan Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 籠山路

What is the English translation of 籠山路?
籠山路 translates to "Longshan Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 籠山路 in an English address?
Place "Longshan Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Longshan Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.