米粉宮
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Mifen Temple
Full Address Example
No. 1, Mifen Temple
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 米粉宮 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 米粉宮 in English
米粉宮 translates to Mifen Temple in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Mifen Temple, ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 米粉宮
- What is the English translation of 米粉宮?
- 米粉宮 translates to "Mifen Temple" in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 米粉宮 in an English address?
- Place "Mifen Temple" after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Mifen Temple, [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)