經國路六段
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Sec. 6, Jingguo Rd.
Full Address Example
No. 1, Sec. 6, Jingguo Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Sections
經國路 has 5 sections, each with its own English translation.
Translate Full Address
Enter a complete address containing 經國路六段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 經國路六段 in English
經國路六段 translates to Sec. 6, Jingguo Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 6, Jingguo Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 經國路六段
- What is the English translation of 經國路六段?
- 經國路六段 translates to "Sec. 6, Jingguo Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 經國路六段 in an English address?
- Place "Sec. 6, Jingguo Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 6, Jingguo Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)