Skip to main content

至聖路

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Zhisheng Rd.

Full Address Example

No. 1, Zhisheng Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 至聖路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 至聖路 in English

至聖路 translates to Zhisheng Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Zhisheng Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 至聖路

What is the English translation of 至聖路?
至聖路 translates to "Zhisheng Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 至聖路 in an English address?
Place "Zhisheng Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Zhisheng Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.