荷園街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Heyuan St.
Full Address Example
No. 1, Heyuan St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 荷園街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 荷園街 in English
荷園街 translates to Heyuan St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Heyuan St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 荷園街
- What is the English translation of 荷園街?
- 荷園街 translates to "Heyuan St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 荷園街 in an English address?
- Place "Heyuan St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Heyuan St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)