Skip to main content

華福街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Huafu St.

Full Address Example

No. 1, Huafu St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 華福街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 華福街 in English

華福街 translates to Huafu St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Huafu St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 華福街

What is the English translation of 華福街?
華福街 translates to "Huafu St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 華福街 in an English address?
Place "Huafu St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Huafu St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.