Skip to main content

蓬萊路

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Penglai Rd.

Full Address Example

No. 1, Penglai Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 蓬萊路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 蓬萊路 in English

蓬萊路 translates to Penglai Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Penglai Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 蓬萊路

What is the English translation of 蓬萊路?
蓬萊路 translates to "Penglai Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 蓬萊路 in an English address?
Place "Penglai Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Penglai Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.