Skip to main content

裕智街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Yuzhi St.

Full Address Example

No. 1, Yuzhi St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 裕智街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 裕智街 in English

裕智街 translates to Yuzhi St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Yuzhi St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 裕智街

What is the English translation of 裕智街?
裕智街 translates to "Yuzhi St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 裕智街 in an English address?
Place "Yuzhi St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Yuzhi St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.