西方街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Xifang St.
Full Address Example
No. 1, Xifang St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 西方街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 西方街 in English
西方街 translates to Xifang St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Xifang St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 西方街
- What is the English translation of 西方街?
- 西方街 translates to "Xifang St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 西方街 in an English address?
- Place "Xifang St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Xifang St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)