豐田街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Fengtian St.
Full Address Example
No. 1, Fengtian St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 豐田街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 豐田街 in English
豐田街 translates to Fengtian St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Fengtian St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 豐田街
- What is the English translation of 豐田街?
- 豐田街 translates to "Fengtian St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 豐田街 in an English address?
- Place "Fengtian St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Fengtian St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)