運河路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Yunhe Rd.
Full Address Example
No. 1, Yunhe Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 運河路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 運河路 in English
運河路 translates to Yunhe Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Yunhe Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 運河路
- What is the English translation of 運河路?
- 運河路 translates to "Yunhe Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 運河路 in an English address?
- Place "Yunhe Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Yunhe Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)