Skip to main content

銅鑼街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Tongluo St.

Full Address Example

No. 1, Tongluo St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 銅鑼街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 銅鑼街 in English

銅鑼街 translates to Tongluo St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Tongluo St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 銅鑼街

What is the English translation of 銅鑼街?
銅鑼街 translates to "Tongluo St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 銅鑼街 in an English address?
Place "Tongluo St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Tongluo St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.