長溪路二段
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Sec. 2, Changxi Rd.
Full Address Example
No. 1, Sec. 2, Changxi Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Sections
長溪路 has 3 sections, each with its own English translation.
Translate Full Address
Enter a complete address containing 長溪路二段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 長溪路二段 in English
長溪路二段 translates to Sec. 2, Changxi Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 2, Changxi Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 長溪路二段
- What is the English translation of 長溪路二段?
- 長溪路二段 translates to "Sec. 2, Changxi Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 長溪路二段 in an English address?
- Place "Sec. 2, Changxi Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 2, Changxi Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)