鳥松巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Niaosong Ln.
Full Address Example
No. 1, Niaosong Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 鳥松巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 鳥松巷 in English
鳥松巷 translates to Niaosong Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Niaosong Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 鳥松巷
- What is the English translation of 鳥松巷?
- 鳥松巷 translates to "Niaosong Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 鳥松巷 in an English address?
- Place "Niaosong Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Niaosong Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)