Skip to main content

龍新街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Longxin St.

Full Address Example

No. 1, Longxin St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 龍新街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 龍新街 in English

龍新街 translates to Longxin St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Longxin St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 龍新街

What is the English translation of 龍新街?
龍新街 translates to "Longxin St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 龍新街 in an English address?
Place "Longxin St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Longxin St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.