龍瑞街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Longrui St.
Full Address Example
No. 1, Longrui St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 龍瑞街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 龍瑞街 in English
龍瑞街 translates to Longrui St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Longrui St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 龍瑞街
- What is the English translation of 龍瑞街?
- 龍瑞街 translates to "Longrui St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 龍瑞街 in an English address?
- Place "Longrui St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Longrui St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)