Skip to main content

龜山后街東華巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Donghua Ln., Guishanhou St.

Full Address Example

No. 1, Donghua Ln., Guishanhou St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 龜山后街東華巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 龜山后街東華巷 in English

龜山后街東華巷 translates to Donghua Ln., Guishanhou St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Donghua Ln., Guishanhou St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 龜山后街東華巷

What is the English translation of 龜山后街東華巷?
龜山后街東華巷 translates to "Donghua Ln., Guishanhou St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 龜山后街東華巷 in an English address?
Place "Donghua Ln., Guishanhou St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Donghua Ln., Guishanhou St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.