佳祥巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Jiaxiang Ln.
Full Address Example
No. 1, Jiaxiang Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 佳祥巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 佳祥巷 in English
佳祥巷 translates to Jiaxiang Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Jiaxiang Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 佳祥巷
- What is the English translation of 佳祥巷?
- 佳祥巷 translates to "Jiaxiang Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 佳祥巷 in an English address?
- Place "Jiaxiang Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Jiaxiang Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)