北油一區
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Beiyou 1st Dist.
Full Address Example
No. 1, Beiyou 1st Dist.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 北油一區 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 北油一區 in English
北油一區 translates to Beiyou 1st Dist. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Beiyou 1st Dist., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 北油一區
- What is the English translation of 北油一區?
- 北油一區 translates to "Beiyou 1st Dist." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 北油一區 in an English address?
- Place "Beiyou 1st Dist." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Beiyou 1st Dist., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)