南順巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Nanshun Ln.
Full Address Example
No. 1, Nanshun Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 南順巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 南順巷 in English
南順巷 translates to Nanshun Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Nanshun Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 南順巷
- What is the English translation of 南順巷?
- 南順巷 translates to "Nanshun Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 南順巷 in an English address?
- Place "Nanshun Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Nanshun Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)