Skip to main content

厚生巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Housheng Ln.

Full Address Example

No. 1, Housheng Ln.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 厚生巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 厚生巷 in English

厚生巷 translates to Housheng Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Housheng Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 厚生巷

What is the English translation of 厚生巷?
厚生巷 translates to "Housheng Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 厚生巷 in an English address?
Place "Housheng Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Housheng Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.