Skip to main content

宅內街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Zhainei St.

Full Address Example

No. 1, Zhainei St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 宅內街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 宅內街 in English

宅內街 translates to Zhainei St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Zhainei St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 宅內街

What is the English translation of 宅內街?
宅內街 translates to "Zhainei St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 宅內街 in an English address?
Place "Zhainei St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Zhainei St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.