Skip to main content

尚榮巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Shangrong Ln.

Full Address Example

No. 1, Shangrong Ln.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 尚榮巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 尚榮巷 in English

尚榮巷 translates to Shangrong Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Shangrong Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 尚榮巷

What is the English translation of 尚榮巷?
尚榮巷 translates to "Shangrong Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 尚榮巷 in an English address?
Place "Shangrong Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Shangrong Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.