Skip to main content

庄中路

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Zhuangzhong Rd.

Full Address Example

No. 1, Zhuangzhong Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 庄中路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 庄中路 in English

庄中路 translates to Zhuangzhong Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Zhuangzhong Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 庄中路

What is the English translation of 庄中路?
庄中路 translates to "Zhuangzhong Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 庄中路 in an English address?
Place "Zhuangzhong Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Zhuangzhong Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.